1. leht 1-st

Tõlkeabi saksa keelest

Postitatud: R Mär 07, 2008 16:26
Postitas Indrek_S
ehk on keegi keeleoskaja siin foorumis. oleks vaja tõlkida mõned laused (google teeb seda väga segaselt)

- heckscheibe hat rost
- Colorverglasung
- Irrtümer - Eingabefehler und Zwischenverkauf vorbehalten
- Austauschgetriebe vom 300 tdi eingebaut

Postitatud: R Mär 07, 2008 17:56
Postitas landy
Üks teine automaattõlge arvas:
- back window has rust (Ilmslet tagauks läbi)
- Color glazing
- mistakes - input errors and intermediate sale reserve
- exchange transmissions inserted of 300 tdi

Postitatud: R Mär 07, 2008 22:43
Postitas Indrek_S
ehk et...

- tagaluugil on aluminium kobrutama hakanud
- värv läigib
- ei saa aru ikka
- vahekast on pärit 300TDi seeria autolt

Postitatud: L Mär 08, 2008 00:31
Postitas landy
Indrek_S kirjutas:ehk et...

- tagaluugil on aluminium kobrutama hakanud
- värv läigib
- ei saa aru ikka
- vahekast on pärit 300TDi seeria autolt
-võimalik, et ka ukse/luugi raam on tugevate roostekahjustustega
-äkki mõeldakse metallikvärvi?
-(Äkki annab lisainfot, kui ütled mis LR mudeli ja mis mootriga autoga tegu.)
-ilmslet siis LT230T